Larry Cohen habla sobre “God Told Me To”

Traducción: Marcos Rodríguez ¿Fue particularmente difícil conseguir financiamiento para este proyecto? No recuerdo que fuera especialmente difícil. Siempre fue difícil conseguir fondos para hacer todas mis películas, pero al final siempre aparecía alguien que nos ayudaba. En la mayoría de los casos, les daba un presupuesto que era mucho menor de lo que ellos creían […]

Palabra de Carpenter

Traducción: José Miccio Asalto al precinto 13 está ambientada en la América post Watergate, prácticamente al final del tan amado sueño americano. Es una de las películas que más eficazmente fotografía la situación del período. Cuando la estabas realizando, ¿eras completamente consciente de su significado político? Honestamente no. Lo que quería hacer era una exploitation […]

Nacimiento del poliziottesco, por Roberto Curti

Traducción: José Miccio Lo llamaban “poliziottesco”. Ráfagas de ametralladora. Chirridos de neumáticos. Sirenas de policía. Personas asesinadas como perros en la calle. No era un cine lindo de ver. Pero tampoco lo era Italia. No lo es tampoco hoy, a decir verdad: pero nos hacemos la ilusión de que sí. Y la televisión nos da […]

El cine no existe, por Pier Paolo Pasolini

Traducción: José Miccio Antonioni Los personajes de Antonioni no saben que están angustiados, no se han planteado, como no sea a través de la pura sensibilidad, el problema de la angustia. Sufren de un mal que no conocen. Sufren y basta. (…) Por lo demás, Antonioni no nos hace entender, o suponer, o intuir que […]

Antonioni y el melodrama modernista, por Emiliano Morreale

Traducción: José Miccio Las primeras películas de Antonioni pueden ser vistas tranquilamente al interior del cine melodramático de su tiempo, en particular de aquel que me gusta llamar “melodrama modernista”, o como irónicamente escribió Gianni Buttafava a propósito de Cronaca di un amore: “Un género insoportable en los años 60 pero irresistible en los años […]